No Copyright Music

“LIFE” by HEDY translates into Spanish + texts in Korean

Author

Categories

Share

"LIFE" by HEDY translates into Spanish + texts in Korean

LIFE translated by HEDY

Artists: HEDY (해디)
Song: LIFE
Album: The penthouse OST part 1
Release date: 1-12-2020

English texts LIFE by HEDY

Coexist day and night
The darkness always fills after the light
Why is this bright star
the brightest the darker the light?

Paint it black
That way it shines brighter
Because your black heart will light up my heart
Our hearts attract and reject

It hurts, that’s bad
We can’t go back
Now lead me goodbye, yeah
Make a fool of me until the end

show me what you can
I will be fooled until the end
I will answer you with a smile
Paint it black

That way it shines brighter
Our hearts attract and reject
It hurts, that’s bad
We can’t go back

Now lead me goodbye, yeah
Tell me tell me your real feelings
The truth or the lie
I am no longer afraid of anything

Our hearts attract and reject
It hurts, that’s bad
We can’t go back
Now lead me goodbye, yeah

When the sun goes down, the moon rises
When the dark embraces me I’ll see the light, yeah
Now I know your black heart
makes me shine brighter

Baby goodbye yeah

Korean (Hangul) texts by LIFE by HEDY

낮 과 밤 이 공존 공존
밝음 뒤엔 늘 어둠 이 채워 지고
화려한 저 별 은 왜
어두울 수록 더 빛 이 밝게 나는지

물 들여 봐 까맣게
그래야 더 빛나 니까
너의 까만 그 맘 이 이 나의 을 을 밝힐
밀고 당기는 우리 의 맘 은 서롤

아프게 만 해 that’s so bad
다시 돌아갈 수 없는 길로 길로
안내해 주네 이젠 Goodbye yes
더 끝까지 날 속여 봐

할 수 있는 최선 을 다해 보여줘
끝까지 난 속 을 게
웃는 얼굴 로 대답 해 줄 테니까
물 들여 봐 까맣게

그래야 더 빛 을 내 내
밀고 당기는 우리 의 맘 은 서롤
아프게 만 해 that’s so bad
다시 돌아갈 수 없는 길로 길로

안내해 주네 이젠 Goodbye yes
말해 너의 진짜 맘 을 내게 말해
True or lie
그 어떤 것도 두렵지 않아 no more

밀고 당기는 우리 의 맘 은 서롤
아프게 만 해 that’s so bad
다시 돌아갈 수 없는 길로 길로
안내해 주네 이젠 Goodbye yes

해 가지면 달 이 뜨고
어둠 이 날 감싸 안을 때 빛 을 볼게 yes
이젠 알아 너의 까만 맘 맘
나를 더 빛나게 해

Baby goodbye yeah

Romanization of LIFE by HEDY

najgwa bam-i gongjonhae
bellows-eum dwien neul eodum-i chaewojigo
hwalyeohan jeo byeol-eun wae
eoduul sulog deo bich-i bellows-ge naneunji

Muldeul-yeobwa kkamahge
geulaeya deo bichnanikka
neoui kkaman geu mam-i naui mam-eul belghil tenikka
milgo dang-gineun uliui mam-eun seolol

apeugeman hae that’s so bad
dasi dol-agal you great nine gillo ulil
annaehae juni ijen goodbye yes
deo kkeutkkaji nal sog-yeobwa

hal su issneun choeseon-eul dahae boyeojwo
kkeutkkaji nan sog-eulge
us nine eolgullo daedabhae jul tenikka
Muldeul-yeobwa kkamahge

geulaeya deo bich-eul naenikka
milgo dang-gineun uliui mam-eun seolol
apeugeman hae that’s so bad
dasi dol-agal you great nine gillo ulil

annaehae juni ijen goodbye yes
malhae neoui jinjja mam-owl naege malhae
True or lie
geu eotteon geosdo dulyeobji anh-a no longer

milgo dang-gineun uliui mam-eun seolol
apeugeman hae that’s so bad
dasi dol-agal you great nine gillo ulil
annaehae juni ijen goodbye yes

haegajimyeon dal-i tteugo
eodum-i nal gamssa an-eul ttae bich-eul b seine yeah
ijen al-a neoui kkaman mam-i
naleul deo bichnage hae

Baby goodbye yeah

If you liked the translation of LIFE from HEDY you may also be interested in: translation of My heart jumped by PURPLE KISS, translation of Black mamba by aespa, translation of Got this boom by PIN, translation of nostalgia by DRIPPIN, translation of I can’t stop of TWICE, translation of A bell of blessings by Kim Hyun Joong, translation of 영화 처럼 (Like a movie) from B1A4, translation of Home Run of SEVENTEEN, translation of Why not? by LOONA

Source: (1)

Read more: «시작 (Start)» by Gaho translates into English + texts in Korean

Author

Share