No Copyright Music

SEVENTEEN’s Seungkwans “이유 (The Reason)” translates + Korean texts

Author

Categories

Share

SEVENTEEN Seungkwans "이유 (The Reason)" translates + Korean texts

이유 (The reason) Seungkwan translated by SEVENTEEN

Artists: Seungkwan (승관)
Album: Lovestruck in the city of EAST part 6
Release date: 1 / 29-2021
Text: 남 혜승, 박진호
Composition: 남 혜승, 박진호
Corrections: 남 혜승, 박진호

English texts The reason from Seungkwan

Just like the traces of firmly written letters
remain even after deletion
You have deeply engraved longing in my heart

The times that I saw you
I was happy in an indescribable way
I can’t forget the unfamiliar air
and the perfect moments

The reason I live when I miss you
The reason I called you worried every day
You who somehow seem to be with me even though you are not
You are a memory that I cannot get rid of

Often even when I see the end of the street
The reason I didn’t even let you go
I can’t hate you, I can’t hate you
When it comes to you, you are someone that things happen to
They never came out the way I wanted them to

Thinking of you first doesn’t even seem unexpected lately
Half of me just care that I go crazy about you and become a fool

The moments that I spent with you
I never got bored for a single day

The reason I look for you when I miss you
The reason I called you worried every day
You who seem to be with me somehow
although you are not
You are a memory that I cannot get rid of

I am thinking of you every day
This is how you spend your time every day
Even when I saw you that day
The next day too
No, even at this moment

One day when I look back I want to see you
I have a feeling you will smile
Just like an unforgettable picture that I’ve pondered on for hundreds of years
Once again

Korean (Hangul) texts by The reason from Seungkwan

진하게 눌러 쓴 글씨 엔
지워도 자국 이 남 듯이
나의 마음 에 너무도 강하게
그리움 을 새겨 놨던 너

너와 만나던 그 시간 만큼
나는 말할 수 없이 행복 행복
낯설 었던 공기 와 완전한 순간 들
모두 다 잊을 수 없어 없어

내가 너를 그리며 사는 이유
애가 타 도록 매일 부른 부른
같이 없어도 왠지 함께 있는 듯 너는
떼어 낼 수 없는 내 내

가끔 다 다른 길이 보일 보일
널 한 번도 놓지 않은 않은
미워할 수 없어서 미워 지지 지지
내 마음 처럼 되지 않았어 않았어

널 먼저 떠올리게 되는 게
새삼 스럽지도 않은 요즘
반쯤 은 내가 너 에게 에게
바보 가 될까 걱정 이 될 뿐

너와 함께한 그 순간 만큼
나는 하루 도 지겹지 않았어
되려 단 한순간 도 즐겁지 즐겁지
시간 이 내겐 없었 으니까

내가 너를 그리며 찾는 이유
애가 타 도록 매일 부른 부른
같이 없어도 왠지 함께 있는 듯 너는
떼어 낼 수 없는 내 내

네가 하루 마다 쓴 시간 시간
나는 매일 널 생각 했어
너를 본 그때 그날 에도
그에 다음날 도
아니 이 순간 도 널 널

어느 보고 싶은 날 뒤를 뒤를
네가 웃으면 서 올 것 것
수백 번 이 넘도록 떠올리 기만 했던
잊지 못할 그 모습 그대로
다시

Romanization of The reason from Seungkwan

jinhage nulleosseun geulssien
jiwodo jagugi namdeusi
Naui Maeume Neomudo Ganghage
geuriumeul saegyeonwassdeon neo

neowa mannadeon geu siganmankeum
naneun malhal su eopsi haengbokhaesseo
naccseoreossdeon gonggiwa wanjeonhan sungandeul
Modu da ijeul naegen his eopseo

naega neoreul geurimyeo saneun iyu
aega tadorok maeil bureun iyu
gati eopseodo waenji hamkke issneun deut neoneun
tteeonael su eopsneun nae nameoji

gakkeum dadareun giri cook ttaedo
neol han beondo nohji anheun iyu
miwohal his eopseoseo miwojiji anhaseo
nae maeumcheoreom doeji anhasseo neoneun

neol meonjeo tteoollige doeneun ge
saesamseureopjido anheun yojeum
banjjeumeun naega neoege michyeoseo
baboga doelkka geokjeongi doel ppun

neowa hamkkehan geu sunganmankeum
Naneun Harudo Jigyeopji Anhasseo
doeryeo dan hansungando jeulgeopji moshaessdeon
sigani naegen eopseosseunikka

naega neoreul geurimyeo chajneun iyu
aega tadorok maeil bureun iyu
gati eopseodo waenji hamkke issneun deut neoneun
tteeonael su eopsneun nae nameoji

nega harumada sseun siganmankeum
naneun maeil neol saenggakhaesseo
neoreul bon geuttae geunaredo
geue daeumnaldo
ani ich sungando neol ireohge

eoneu bogo sipeun nal dwireul bomyeon
nega useumyeonseo ol geot cat
subaek beoni neomdorok tteoolligiman haessdeon
ijji moshal geu moseup geudaero
the I

If you liked the translation of 이유 (The reason) from SEVENTEEN’s Seungkwan you may also be interested in: translation of Fall inside you by Ha Sung Woon, translation of I miss you by Sun Jae, translation of happy end the garden by car, translation of I’m in the moon to dance by Yuju from GFRIEND, translation of Call me Maybe by SAya, translation of drive or die Lovelyz’s Kei and MONSTA’s Jooheon, translation of My heart jumped by PURPLE KISS, translation of Black mamba by aespa, translation of Got this boom by PIN

English translation: @ 17_HAMZZI

Source: (1)

Read more: Park Shin Hye listens to “Spring Day” by BTS

Author

Share