No Copyright Music

“그리움 (Starlight)” by Cha Ni from SF9 translated into English + texts in Korean

Author

Categories

Share

"그리움 (Starlight)" by Cha Ni from SF9 translated into English + texts in Korean

그리움 (Starlight) Translated by Cha Ni from SF9

Artists: Cha Ni (찬희)
Album: True beauty OST part 5
Release date: 1-14-2021
Text: 구현
Composition: 구현
Corrections: 구현

English texts Starlight by Cha Ni

The sky is painted purple
The lonely wind seems colder tonight
Family memories in my heart
Tonight I’m full of you again
Only grateful memories remain

Our hearts beat and we smiled
But I’m afraid we’ll become a star and go away
So I’ll keep these memories in the empty space of my heart

When I close my eyes you become clearer
I long for you, you who shine
I stayed with you for long nights
Let me rest a moment, let me stay by your side

With a tired heart, with tears
My song bloomed and as soon as I get to heaven
Come to me slowly like an eternal dream
Like a star by my side

When your heart reaches me
the stars that lit me
You will feel your response, which warmly embraced my heart
So I am grateful

When I close my eyes you become clearer
I long for you, you who shine
I stayed with you for long nights
Let me rest a moment, let me stay by your side

With a tired heart, with tears
My song bloomed and as soon as I get to heaven
Come to me slowly like an eternal dream
Like a star by my side

Those unforgettable days
they glow warmly in the sky

Korean (Hangul) texts by Starlight by Cha Ni

보랏빛 으로 물든 하늘
쓸쓸한 바람 에 더욱 시려 오는 밤
내 맘 에 새겨진 익숙한 기억 들이
다시 너로 가득한 이 밤
고마운 기억 만 남아서

함께 설레 이던 웃음 짓던 너와 너와 나
별 이 되어 사라질까 봐
이 마음 빈자리 에 간직 간직

눈 감 으면 네가 선명 선명
빛나던 네가 더 그리워 져서
긴 밤 을 지새 온 너의 너의 자리
난 잠시 쉬어 가 곁에 곁에

지친 맘 에 눈물 로 로
나의 노래 가 하늘 에 닿으 면
천천히 영원한 꿈 처럼 다가와 다가와
별 이 되어서 내 곁에

너의 맘 이 내게 닿을 닿을
가끔 날 비추 던 하늘 하늘 별빛 별빛 들은
따스 히 내 맘 을 감싸 던
너의 대답 같아서 고마워

눈 감 으면 네가 선명 선명
빛나던 네가 더 그리워 져서
긴 밤 을 지새 온 너의 너의 자리
난 잠시 쉬어 가 곁에 곁에

지친 맘 에 눈물 로 로
나의 노래 가 하늘 에 닿으 면
천천히 영원한 꿈 처럼 다가와 다가와
별 이 되어서 내 곁에

잊지 못할 그날 들은
따뜻하게 빛나 저 하늘 에

Romanization of Starlight by Cha Ni

borasbicheuro muldeun haneul
sseulsseulhan barame deouk siryeooneun bam
nae mame saegyeojin iksukhan gieokdeuri
dasi neoro gadeukhan i bam
Rubberun Gieokman Namaseo

hamkke seolleideon useum jisdeon neowa na dasi
byeori doeeo sarajilkka bwa
I maeum binjarie ganjikhalge

Nun Gameumyeon Nega Seonmyeonghaeseo
bichnadeon nega deo geuriwojyeoseo
Gin Bameul Jisaeon Neoui Jarie
nan jamsi swieoga gyeote meomulge

jichin mame nunmullo pieonan
Naui Noraega whore Daheumyeon
cheoncheonhi yeongwonhan kkumcheoreom dagawa jwo
byeori doeeoseo nae gyeote

neoui mami naege daheul ttae
gakkeum nal bichudeon haneurui byeolbichdeureun machi
ttaseuhi nae mameul gamssadeon
neoui daedap gataseo gomawo

Nun Gameumyeon Nega Seonmyeonghaeseo
bichnadeon nega deo geuriwojyeoseo
Gin Bameul Jisaeon Neoui Jarie
nan jamsi swieoga gyeote meomulge

jichin mame nunmullo pieonan
Naui Noraega whore Daheumyeon
cheoncheonhi yeongwonhan kkumcheoreom dagawa jwo
byeori doeeoseo nae gyeote

ijji moshal geunaldeureun
ttatteushage bichna jeo whore

If you liked the translation of this song by Cha Ni from SF9 you might also be interested in: translation of I am in the mood to dance by Yuju from GFRIEND, translation of Call me Maybe by SAya, translation of drive or die Lovelyz’s Kei and MONSTA’s Jooheon, translation of My heart jumped by PURPLE KISS, translation of Black mamba by aespa, translation of Got this boom by PIN, translation of nostalgia by DRIPPIN, translation of I can’t stop of TWICE, translation of A bell of blessings by Kim Hyun Joong, translation of 영화 처럼 (Like a movie) from B1A4, translation of Home Run of SEVENTEEN, translation of Why not? by LOONA

English translation: popgasa

Source: (1)

Read more: Cha Eun Woo shares her beauty secrets to always be perfect

Author

Share