No Copyright Music

“소설 (The Prologue)” by UNVS translates into English + texts in Korean

Author

Categories

Share

"소설 (The Prologue)" by UNVS translates into English + texts in Korean

소설 (The prologue) Translated by UNVS

 

Artists: UNVS (유엔 브이 에스)
Album: 소설 (The prologue)
Song: 소설 (The prologue)
Release date: 11/19/2020
Text: JUNE H., room 102
Composition: JUNE H., room 102
Corrections: Room 102

The prologue Text in English

The feeling of love
In retrospect, there was a turnaround
They say worry is sad, but things get better over time
Time flies even if you don’t do anything. So how can it be a drug?
Why are they saying these things? Even people who say they don’t understand what it means
Don’t say anything, nobody can understand

More than the clouds that float in the sky
I will shine in the endless ocean

And I’ll run to you
Just wait a little

More than the burning sun
I’ll be the moon that lights up your night sky

If you give me a memory
I will appreciate it
It will be our own secret story
you don’t need anything else

The story of that beautiful night
A happy ending is possible for everyone
It is not possible because it is you or I, but because it is us
Every day this novel is written is a new short story, darling
You always looked at me so now I’ll walk by your side

My life that was once dark is shining again
I was lost once but you held me tight
I had nowhere to go, but you held me
So now I will give you my whole being
I will give you my whole being
That’s all of me
The parts of our story that weren’t told
You were the star of my movie, girl loves me
There is no end point in our story, I run back
I run back wherever you are

For you who are more beautiful than a painting
I’ll sing this song for you to hear
I’ll sing for you baby
And I’ll travel for you baby
Let me be with you until the end of this novel

The story of that beautiful night
A happy ending is possible for everyone
It is not possible because it is you or I, but because it is us
Every day this novel is written is a new short story, darling
You always looked at me so now I’ll walk by your side

The story of that beautiful night
A happy ending is possible for everyone
It is not possible because it is you or I, but because it is us
Every day this novel is written is a new short story, darling
You always looked at me so now I’ll walk by your side

More than the clouds that float in the sky

Translation of “Give You Up” by UNVS + texts in Korean and Romanization

The prologue Korean texts (hangeul)

지금 사랑 이라 느끼는 감정
뒤를 돌아 보면 느껴지는 반전
이별 은 슬픈 대 지나 가면 가면 괜찮
가만히 있어도 흐르는 시간
따위 가 왜 약 인데
그런 말 을 왜 하는 사람들 도
그 말 을 이해 못 못
아무 말 하지 마 누구도 이해 이해 못

하늘 에 떠 있는 구름 보다 더
끝 이 보이지 않는 저 바닷가 에

비춰 너 에게 로 달려 달려
조금만 기다려

뜨겁게 타오른 태양 보다
밤하늘 밝혀 주는 저 달 이 될게

나 에 기억 을 준다면
그때 추억 을 만들어
줄게 더 바랄 게 없는
둘만 의 비밀 의 스토리

아름다운 밤 그 안에 담긴 history
누구 에게나 가능한 해피 엔딩
너와 내가 아닌 우리 라서 라서
소설 에 쓰이는 매일 이
다른 단편 이야기 baby
매일 마주 하며 바라본
네 옆 에서 난 걸을 걸을

어두웠 던 내 삶이 다시 밝아 지내
잠시 길 을 잃은 나를 네가 네가 잡아
더 이상 피할 곳 이 이
나를 감싸 줬던
너 에게 내 모든 것을
I will give you all of me
That’s all of me
못다 했던 우리 에 이야기
영화 속에 주인공 은 너 너
Girl love me
우리 에겐 마침표 는 없지
I run back
I run back to you
wherever you are

그림 처럼 아름다운 너를 위해
이 노래 를 부를 게 너 너 에게
I’ll sing for you baby
And I’ll ride for you baby
이 소설 에 끝 을 너와 너와 함께

아름다운 밤 그 안에 담긴 history
누구 에게나 가능한 해피 엔딩
너와 내가 아닌 우리 라서 라서
소설 에 쓰이는 매일 이
다른 단편 이야기 baby
매일 마주 하며 바라본
네 옆 에서 난 걸을 걸을

아름다운 밤 그 안에 담긴 history
누구 에게나 가능한 해피 엔딩
너와 내가 아닌 우리 라서 라서
소설 에 쓰이는 매일 이
다른 단편 이야기 baby
매일 마주 하며 바라본
네 옆 에서 난 걸을 걸을

하늘 에 떠 있는 구름 보다 더

Translation of “Timeless” by UNVS + texts in Korean and Romanization

The prologue Romanization

jigeum sarangira neukkineun gamjeong
dwireul dorabomyeon neukkyeojineun banjeon
ibyeoreun seulpeundae jinagamyeon gwaenchanhdae
gamanhi isseodo heureuneun follow
ttawiga wae yaginde
geureon mareul wae haneun saramdeuldo
geu mareul ihae mot hae
amu mal haji ma nugudo ihae mot hae

haneure tteo ​​issnine gureumboda deo
kkeuti boiji anhneun jeo badasgae

bichwo neoegero dallyeogalge
jogeumman gidaryeo

Tteugeopge Taoreun Taeyang wedding
bamhaneul balkhyeojuneun jeo dari doelge

nae gieogeul jundamyeon
geuttae chueogeul mandeureo
julge deo baralge eopsneun
dulmanui bimirui seutori

Areumdaun Bam Geu Ane Damgin story
nuguegena ganeunghan haepiending
neowa naega anin uriraseo ganeunghan
soseore sseuineun maeiri
Dareun Danpyeon Iyagi baby
Maeil Majuhamyeo Barabon
ne yeopeseo nan georeulge

eoduwossdeon nae salmi dasi balkajinae
jamsi gireul ilheun nareul nega jabajune
deo isang pihal gosi eopsdeon
nareul gamssajvossdeon
neoege nae modeun geoseul
I will give you all of me
That’s all of me
mosda haessdeon urie iyagi
yeonghwa soge juingongeun neoyeossji
Girl love me
uriegen machimpyoneun eopsji
I run back
I run back to you
wherever you are

geurimcheoreom areumdaun neoreul wihae
I noraereul bureulge neoege deullige
I’ll sing for you baby
And I’ll ride for you baby
I soseore kkeuteul neowa hamkke halge

Areumdaun Bam Geu Ane Damgin story
nuguegena ganeunghan haepiending
neowa naega anin uriraseo ganeunghan
soseore sseuineun maeiri
Dareun Danpyeon Iyagi baby
Maeil Majuhamyeo Barabon
ne yeopeseo nan georeulge

Areumdaun Bam Geu Ane Damgin story
nuguegena ganeunghan haepiending
neowa naega anin uriraseo ganeunghan
soseore sseuineun maeiri
Dareun Danpyeon Iyagi baby
Maeil Majuhamyeo Barabon
ne yeopeseo nan georeulge

haneure tteo ​​issnine gureumboda deo

If you liked the translation of 소설 (The prologue) From UNVS you may also be interested in: translation of Black mamba by aespa, translation of Got this boom by PIN, translation of nostalgia by DRIPPIN, translation of I can’t stop of TWICE, translation of A bell of blessings by Kim Hyun Joong, translation of 영화 처럼 (Like a movie) from B1A4, translation of Home Run of SEVENTEEN, translation of Why not? by LOONA, translation of calendar by Ryeowook, translation of Hello by Chen, translation of memories by Kim Woo Seok and Lee Eun Sang, translation of Blue Moon by Kim Jong Wan (Nell), translation of happy from Baekhyun

The prologue English translation: popgasa

Source: (1)

Image: (2)

Read more: “Stay With Me” by YooA translated + Korean lyrics

Author

Share