No Copyright Music

“Your Light” by TXT translates into English + texts in Korean

Author

Categories

Share

"Your Light" by TXT translates into English + texts in Korean

Your light Translated TXT

 

Artists: TXT (TOMORROW X TOGETHER) (투모로우 바이 투게더)
Album: Live On OST Pt. 1
Release date: 11/24/2020

Text in English

If you blink slightly, I’m surprised for a moment
I’m still getting used to it, it’s in the air
Is the beginning

Yesterday I was scared of seems like a warning sign
(Now I know)
In the depths of your shining eyes
I have a feeling that everything will work out
Woo, a luxury lighting
Sometimes my heart beats, beats
It seems so bright that it is dangerous

Woo even if you’re lost
From the line your heart drew
Let’s turn on your light
The colored light flies higher
Hug her as often as you want
Let’s color your mind
I’m more curious, it’s more mysterious
I paint the world with you
The way you lay your heart
Well

I really, really
I really, really
The way you lay your heart you

The look of the animal choosing its target
The sign of rejection can be
As everyone said you
Is that how you stay in the box?

Say it any way you want
Every day is new
Uncover all your senses
Let’s go far together
Woo, everything will be different
Though someone may be fed up with the secret, secret
and get nervous, nervous

Woo, more like eighteen
Yes, have fun, now get up

Let’s turn on your light
The colored light flies higher
Hug her as often as you want
Let’s color your mind
I’m more curious, it’s more mysterious
I paint the world with you
The way you lay your heart
Well

I really, really
I really, really
The way you lay your heart you

Hear it, hear it deep
Listen, listen more, talk to yourself
There is nothing more important than that

An unfinished story, a day without fear
I will follow you and create this color
Make your dream come true

Let’s turn on your light
You still don’t know, wake up your whole body
Let it go where it wants to go

Let’s color your mind
Take a deep dive, everyone is in shock
They shine bright enough, believe it
How you like it
Your light

I really, really
I really, really
How you like it
Your light

“5 시 53 Blue 의 하늘 에서 발견 발견 너와 Blue (Blue Hour)” translated by TXT + texts in Korean (kpoponfire.com)

Korean texts (hangeul)

작게 깜빡 이면 흠칫 놀라 놀라
아직은 적응 중이 야 ON AIR 이제
시작 인걸

Warning signal 같아 두려웠 던 어제
(I know now)
빛나는 네 눈 그 속에
뭐든 다 될 것 같은 느낌 이야
woo 화려한 shine
마음 이 두근 대 두근 대 때론
너무 눈부셔 눈부셔 위험 해

woo- 길 을 잃어도
마음 이 그려 둔 그려 둔 둔 선
Let’s turn on your light
더 높이 날아 색색 의 의
원하는 만큼 껴안아
Let’s color your mind
더 궁금해져 신비 해 점점
세상 을 너로 물 들여
마음 먹은 대로
Alright

really really do
really really do
마음 먹은 대로 너

Goal 정 맹수 눈빛 어
거절 의 신호 어쩌면
다들 말하는 대로 너
그렇게 그렇게 틀 안에 있을 래?

원하는 대로 바라 봐
매일 새로워
모든 감각 을 꺼내 다
함께 저 멀리 가보자
woo- 전부 다를 걸
누군 비밀 에 비밀 에 에
좀 불안해 불안해 진대 도

woo 더 eighteen 처럼
그래 신나게 신나게 jump in now

Let’s turn on your light
더 높이 날아 색색 의 의
원하는 만큼 껴안아
Let’s color your mind
더 궁금해져 신비 해 점점
세상 을 너로 물 들여
마음 먹은 대로
Alright

really really do
really really do
마음 먹은 대로 너

들어 봐 들어 봐 deep
더 들어 봐 들어 봐 talk to yourself
그보다 중요한 건 없는 걸

쓰다 만 history 두려운 day day
널 따라 여기 색 을 빚어 가
Keep your dream

Let’s turn on your light
너 아직 몰라 온몸 을 을
끌리는 대로 맡겨봐

Let’s color your mind
푹 빠져 들어 모두 가 가
충분히 빛나 믿어 봐
바라는 대로
Your light

really really do
really really do
바라는 대로
Your light

“세계 가 불타 버린 밤, 우린… (Can’t you see me?)” Translated from TXT (kpoponfire.com)

Romanization

jakge kkamppagimyeon heumchit nolla jamkkan
ajigeun jeogeung jungiya ON AIR ije
Sijagingeol

Warning sign cat Duryeowotdeon Eoje
(I know now)
binnaneun ne now geu so
mwodeun da doel geot gateun neukkimiya
woohwaryeohan light up
maeumi dugeundae dugeundae ttaeron
neomu nunbusyeo nunbusyeo wiheomhae

woogireul ileodo
maeumi geuryeodun geuryeodun seon ttara
Let’s turn on your light
deo nopi nara saeksaegui bulbit
wonhaneun mankeum kkyeoana
Let’s color your mind
deo gunggeumhaejyeo sinbihae jeomjeom
sesangeul neoro muldeullyeo
maeummeogeun daero
Alright

really really do
really really do
maeummeogeun daero neo

Aim jeonghan maengsu nunbit eo
geojeorui sinho eojjeomyeon
dadeul malhaneun daero neo
geureoke geureoke teul ane isseullae?

wonhaneun daero barabwa
maeil saerowo
modeun gamgageul kkeonae there
hamkke jeo meolli gaboja
woo-jeonbu dareul geol
Nugun Bimire Bimire Jichyeo
jom buranhae buranhaejindaedo

woo-deo eighteencheoreom
geurae sinnage sinnage now step in

Let’s turn on your light
deo nopi nara saeksaegui bulbit
wonhaneun mankeum kkyeoana
Let’s color your mind
deo gunggeumhaejyeo sinbihae jeomjeom
sesangeul neoro muldeullyeo
maeummeogeun daero
Alright

really really do
really really do
maeummeogeun daero neo

deureobwa deureobwa deep
deo deureobwa deureobwa talk to you
geuboda jungyohan geon eomneun geol

Sseudaman story Duryeoun day day
neol ttara yeogi saegeul bijeoga
Keep your dream

Let’s turn on your light
neo ajik molla onmomeul kkaewo
kkeullineun daero matgyeobwa

Let’s color your mind
puk ppajyeodeureo modga nolla
Chungbunhi Binna Mideobwa
Baraneun Daero
Your light

really really do
really really do
Baraneun Daero
Your light

You may also be interested in: translation of 새벽 일기 (Diary of the Dawn) by Yang Da Il, translation of Child 아연가 (月 兒 戀歌) moon child ballad by LYn, translation of I’ll be there from Shownu from MONSTA X., Translation of Blue Moon by Kim Jong Wan (Nell), translation of happy from Baekhyun, translation of 나의 시간 은 (every second), translation of You are in my soul by Chung Ha, translation of 내일은 고백 할게 (kiss me) by Taeyeon,translation of Go from SEVENTEEN’s Seungkwan, Translation of 너의 달빛 (Your Moonlight) by Chen,translation of 숨겨진 내 모습 (reflection) by Lee Suhyun

English translation: @translatingTXT

Source: (1)

Image: (2)

Read more: “Step and a step” by NiziU translates into English + texts in Japanese

Author

Share